Современные баи в течение многих лет пытаются сформировать идеологию, которая позволила бы им защитить свои капиталы от народа. Вследствие этих попыток возникают различные мифы, искажающие прошлое до неузнаваемости и создающие иллюзию, будто казахский народ жил в мире и гармонии с баями, а те, в свою очередь, заботились о своих работниках и представляли собой добропорядочных покровителей, на которых держалось казахское общество.
Согласно новой идеологии оказывается, что Алдар-Косе вовсе не персонаж казахской сказки, а выдумка коммунистов, которая нужна для опорочения чести и достоинства казахского бая. А Абай Кунанбаев якобы никогда не писал о плохих баях, и его «Слова назидания» — лишь советский вымысел. Кроме того, распространяется миф, что до СССР казахские женщины были свободны и имели такие же права, как и мужчины. Эти мифы распространяются многочисленными проплаченными националистическими и либеральными блогерами.
Давайте разбираться: навязали ли Советы казахам нелюбовь к баям?
Отрицать народную нелюбовь к баям — значит проявлять неуважение к народу и его культуре. А предположение, что в казахском фольклоре не было такого героя, как Алдар-Косе, равносильно признанию казахов бесхребетными рабами, не способными додуматься до высмеивания своих эксплуататоров, как это происходило у большинства народов мира и даже у тех, которые не знали советской власти. У арабов подобным персонажем был Джоха, у восточных народов, включая казахов, — Ходжа Насреддин, у бурят — Хитрый Будамшу, у крымских татар — Ахмет-акай, у туркмен — Кемине. В истории и других культур существовали схожие примеры вымышленных образов, призванных обманывать угнетателей и насмехаться над ними, ведь разные общества на протяжении долгого времени жили в классовом антагонизме со своими тиранами. Казахи — не исключение.
А что насчёт Абая Кунанбаева? В «Словах назидания» он критикует казахский быт, традиции, образ жизни и баев. Это не нравится современным пропагандистам, поэтому они всеми силами пытаются очернить и дискредитировать его имя. Особенно не по вкусу им следующие слова Абая: «Богачи? Те ни в чём нужды не знают. Пусть на день, но им дано богатство, им кажется, что они владеют сокровищами чуть ли не половины мира, а чего им не хватает, то купят за скот. Взоры их высоки, а помыслы ещё выше. Честь, совесть, искренность для них не дороже скота. Был бы скот, уверены, можно подкупить самого Бога. Скот заменяет им всё — родину, народ, религию, родных, знания. Где им прислушиваться к чужим советам? Прислушался бы — да времени нет. Надо скотину напоить-накормить, выгодно продать, от вора и волка уберечь, от холода укрыть, да найти человека, который бы занялся всем этим. Пока всё уладит-утрясёт, до похвальбы доведёт. Недосуг и ему!»
Абай раскрывает жадную сущность бая, для которого скот является наивысшей ценностью и святыней. Однако нас уверяют, что эти слова принадлежат не Абаю.
Допустим, что это правда и что Советы приписали ему эти слова. Но что писал ученик и верный последователь Абая, Шакарим? Труды Шакарима не печатались в СССР, кроме разве ранних его работ. Оттого не было и смысла перевирать и переписывать его труды. Что же он писал? Всё то же, что и сам Абай:
Салынған қала жоқ,
Оқытқан бала жоқ,
Қолында өнер жоқ,
Ғылымда дана жоқ.
***
Нет построенного города,
Нет обученного,
Нет искусства.
В науке нет светил.
Очень в духе Абая. А что насчёт баев?
Стихотворение “Трусливый Бай!”
Бір қорқақ бай білмейді Құдайды бір,
Көрінгенге жалынып жалпылдап жүр.
«Қастығынан құтылдым бәрінің» деп,
Малын жалдап күн көрді сонымен құр.
Ұры-қары, мықтының бәрі – байы,
Оларға күнде дайын ет пен шайы.
Әлі жеткен кісін о да жейді,
Қолынан іс келгенде солай жайы.
Ойласаң, көп бұл елдің осындайы,
Шоқынғаны – дәулеті, қой мен тайы.
Қорқамын деп адамнан Құдай жасап,
Ойында жоқ жаратқан бір Құдайы.
«Арансызбын,– демейді,– ақтан өліп»,
Жанын қорғап қалады қуға көніп.
Мұны қалай мұсылман дей аламыз,
Бір Құдайдан басқаға жүрсе сеніп.
Құтылсын-ақ тар жерде малын жалдап,
Айла қылмақ адал ғой жанды қармап.
«Арамға бас» десе де, аңқылдайды,
«Қорықтым» деген бола ма Құдайды алдап.
Бірәдәрсіп отырар «А, Құдайлап»,
Пайдасы үшін айланың бәрін сайлап.
Ұрыдан қорыққанын сылтау қылып,
Ту биесін алады атын майлап.
Ұры берсе бір жылқы аласы үшін,
«Біреу білсе, түссін,– деп,– сізбен ісім»,
К…іңе тық, не қылсаң көзін жоғалт,
Ал енді тазамысың, ұрымысың.
Иесін білсең-дағы айта алмайсың,
Ұры мен мықты көрсең, қайқаңдайсың.
Бейшарасып, бейқамсып алдайтұғын,
Бейне сен де жәдігөй сайтандайсың.
Бір мықтының ұстайсың енді етегін,
Қайда апарса, сол билер көш жетегін.
«Пәленшенің үстінен арыз бер» деп,
Бір момынға соқтықтың тектен-тегін.
Немесе куә болдың арам іске,
Төбелессе, кірістің зорлық күшке.
Құдайды бар демедің, адам – Құдай,
Тәңірің ырза болды ма бұл жүріске.
Жуанға жылпылдайсың «жағамын» деп,
«Не қылсам да жақын боп бағамын» деп.
Бастап жүрген байының басы ауырса,
Ұмтылар «өкпем алып қағамын» деп.
Ішінен шын дос емес, жек көреді,
«Осының зорлығы-ай!» деп кектенеді.
Малын беріп алады басын сатып,
Мықтының зиянынан сектенеді.
«Тәуекел қыл» дегенді ұнамайды,
Тым болмаса, бір жолы сынамайды.
«Ақ ісіме Құдайым жақ болар» деп,
Аллаға сүйенуге шыдамайды.
Байғұс-ау, осыменен кеткенің бе,
«Қорқамын» деп түбіңе жеткенің бе.
Қит еткенде қылпылдап тыным таппай,
Өміріңде жалтақтап өткенің бе?!
«Оған барма, маған кел» демеймін мен,
Ойланып, өз ісіңнен өзің жирен.
Бүйте берсең сенің де орның жаман,
Оңар қылық бұл емес, сөзіме сен.
В стихотворении «Трусливый бай» Шакарим высмеивает бая и критикует уклад его мыслей. Националисты скажут, что это всё Советы! Но эти стихотворения нигде не публиковались и поэтому Советы не могли их изменить.
Приведём ещё несколько фрагментов:
Мықты байлар, бек жақсы осыны қыл,
Арды тастап, қу менен сұмға тығыл,
Ел зарлатып зорлықпен мал жиып ең,
«Арам жемтік – азығы иттің» деп біл.
***
Сильные богачи, так вам и надо,
Вы прячетесь за лжецами и злыми людьми,
Собирали богатство, мучая народ,
Но помните: пища для собак — это мусор.
Комментарии излишни. Мы показали, что нелюбовь к баям — это часть народной культуры, причем незначительная часть нелюбви к угнетателям.
Что же можно сказать о казахских женщинах? До революции их положение в обществе было печальным: никаких прав и свобод у них не было, они являлись фактически собственностью. Удостовериться в этом можно прочитав роман алашординца, некоммуниста Мыржакыпа Дулатова «Несчастная Жамал».
Это произведение повествует о бесправном положении казашек в степи, а также о жадных баях, которые используют свои богатства для совершения несправедливости.
Автор статьи: Марлен Байжойганов